Propána, Shanno, nejsem tu od toho, abych vám nosila trávu, kurva.
Otkud to da ti nemaš? - Isuse, Shanna. Nije moj jebeni posao da snabdevam sve vas travom kada izlazimo.
Proto jsme tu od toho dne zavřeny.
Zato smo zakljuèane ovde još od tog dana.
Podle našich záznamů tu od roku 1933 žádný muž nepracoval.
У ствари, по нашој евиденцији човек не ради овде од 1993.
Když selžete, a vy selžete, jsem tu od toho, abych napsal hlášení.
Кад зезнете, а зезнућете... желим да будем присутан, написаћу пријаву.
No tak, Nicku, už jsme tu od oběda.
Hajde, Nick. Ovde smo od podneva.
Pořádkové jednotky jsou tu od toho, aby vám pomohly.
Ponavljam. Rehabilitacioni policajci su tu da vam pomognu.
Je tu od rána a sleduje nás.
On je ovde od jutros i proverava nas.
V životě jsem od něj neslyšela křivé slovo a jsem tu od jeho čtyř let.
Da, ser. Ni jednom mi nije uputio ružnu reè, a znam ga otkad je imao samo èetiri godine.
Jsem tu od začátku, ale tys mě neviděla.
Ovde sam celo vreme. Samo me nisi videla.
Jenže jsme ho tu od 70. let neměli.
Али немамо киселих киша од 1970-тих.
Nejsem tu od toho, abych se s tebou kamarádil.
Nisam placen da ti budem prijatelj, nego cuvar.
Vyčisti to tu od té zmrzky a já zatím, ehh, nastartuju auto.
Спреми сладолед а ја ћу да загрејем ауто.
Nejsme tu od toho, abychom všem dali, co chtějí.
Nismo mi ovde da damo svakom detetu svaki poklon koji poželi.
A já jsem tu od toho, abych tě učil.
I sad je to moja odgovornost da te nauèim.
Mordoval jsem se tam s tím vozem když tu od Lvova přijela drožka.
Dok sam pokušavao da sredim kola kada mi prilazi neki tip iz pravca Levova.
Nebyl jsem tu od té doby, kdy odsud vypadl Smiley.
Nisam ulazi ovamo još od kada je Smajli odapeo papke.
Začínáme tu od nuly, takže v podstatě náš šampionát začíná tady.
Startamo od nule. Što zapravo znaèi da šampionat za nas tek zapoèinje.
Žila jsi tu od chvíle, co jsme odešli?
Живиш овде од кад смо отишли?
Já jsem tu od toho, abych vám všem řekl, že co se týče práce v tomhle odvodu, já Martin Huggins nehodlám chodit okolo horké kaše.
Reæi æu vam, Severna Karolino, da kad su u pitanju radna mesta u mom okrugu Martin Hugins ne okoliša!
Jsi tu od toho, aby se tak nestalo.
Ti treba da se postaraš da se to ne desi.
Nebyla jsem tu od doby, co Regina seslala kletbu.
Nisam bila ovde još od Redžinine kletve.
Pravidla jsou tu od toho, aby se respektovala.
Sa razlogom postoje procedure koje moramo da poštujemo.
Už je tu od pěti od rána, procházel si trať.
Jutros od 5 sati, hoda stazom.
A najdeš větší výzvu než tu od obyčejného pekaře v zasraných řetězech.
I naæi æeš veæi izazov od pekara u lancima.
Byla jsi vážně zraněna, A léky, které ti tu od té doby dávají.
Ozbiljna povreda. Svi ti lekovi pod kojima si otkako si dospela ovde.
Je to takový malý dárek tu od mého kámoše.
Mali poklon od mog novog prijatelja ovdje.
Včera to bylo poprvé, co jsem tu od doby, co ho zavraždili, zůstala.
Prošlu noæ sam prvi puta ostala ovdje odkada je ubijen.
Pracuju tu od dětství a stejně tak i můj syn.
Radio sam ovdje još od djetinjstva, a i moj sin! - Smiri se, tata.
Tento pokoj je tu od roku 1750!
Ova odaja ovde stoji od 1750-e!
Ale to mi je jedno, radši vás vyhodím oba, než abych se tu od vás nechala sekýrovat.
Ali nije me briga, jer æu vas radije otpustiti obojicu nego dopustiti da me šutate.
Bránili jsme se tu od začátku svojím vlastním způsobem.
Пружамо отпор овде од почетка на наш начин.
Zbytek tu od tý chvíle sedí a čeká na večeři.
Ostali su zapeli dok čekaju večeru.
Moc jim nerozumím." A já jsem vlastně nevěděl, co jim na to říct, protože od té doby, co se "sonder" ujalo, nejsem tu od toho, abych říkal, která slova jsem opravdová a která ne?
I ja zaista ne znam šta da im kažem jer čim je sonder prhvaćena, ko sam ja da tvrdim koje reči su stvarne, a koje nisu.
1.0484800338745s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?